激战2第二季推理三部曲 神秘的紫色能量
第一部:迈古玛之门的路线图 第二部:地考察揭开巨龙秘密 第三部:神秘的紫色能量 关于Dessa突然失去记忆,有一堆老外在推测其实辽望台那边也是一个不断轮回的碎片 另外如果开希尔瓦里去和Dessa对话,会发现整个辽望台处在一个非常奇怪的时间点与处境... →talk Dessa:I...oh, what an interesting specimen. I don't mean to fix my oculars on you so for so long, but what are you? 我....喔!多么有趣的样本阿。我不是有意盯着你看那么久,但是你是什么? →I'm Sylvari. Surely you've seen one of my kind before. →我是希尔瓦里。我确信你以前有看过我的同类。 Dessa:No, but then I don't leave the lab much. Why leave when I've performed the greatest feat in all of science? 不,不过我很少离开实验室。我只会在完成科学中最伟大的成就后才会离开。 Dessa介绍他的实验室后有几个选项都导向同一句话: →A lab you got from Consortium? →从财团那得到的实验室? →With a lab from the Consortium, I'm guessing? →与一个从财团那得到的实验团队(碰巧来到这),我推测的没错? →So, is this a Consortium operation? →所以这是个财团的工作? Dessa:What? These small-time hooligans and thugs? Never! This is my lab, and I'd sooner die than give them one silver of my hard-earned data! 什么?那些卑贱的小流氓和暴徒?不可能!这是我的实验室,我宁可马上去死也不愿把任何一毛辛苦得到的数据给他们! 另外还有: →How did you get connected to that gate in Lion's Arch? →你是如何让那个门连接到狮子拱门的? Dessa:Lion's Arch? No, there must be a misunderstanding. We'd never launch this lab from the pirate haven. 狮子拱门?不,这一定是个误会。我不会把实验室建立在海盗港的。 →Why don't you get some Consortium help? Aren't you with them? →为什么你不从财团那边取得帮助呢?你不是属于他们的吗? Dessa:Those money-grubbing connivers? It's bad enough I lost my boyfriend to those shady "businessmen". Take my advice: reject their advances. Nothing good will come with of thier machinations. 从那些操控别人掘取金钱的家伙?我因为那些阴险的商人失去男朋友已经够糟了。听我的忠告:拒绝他们所提出的事。他们的计划不会有好事情。 这些对话感觉Dessa这个实验室是处在相当遥远之前的时间点--既不知道希尔瓦里这物种、也不知道LA已经脱胎换骨了,而且他非常痛恨财团那帮家伙。 所以这个实验室到底为什么会在LA、为什么会被财团所掌控、还有辽望台所处的处境到底是怎么一回事完全是个谜阿!
|
- 第1页:激战2第二季推理三部曲 神秘的紫色能量
- 第4页:关于Dessa突然失去记忆
- 第2页:关于紫色能量
- 第5页:关于Dessa
- 第3页:反应堆事件对话
本资讯及文章仅代表发表厂商及作者观点,不代表叶子猪本身观点!